1
00:00:00,066 --> 00:00:01,963
<i>Previously on Pure...</i>

2
00:00:01,989 --> 00:00:04,322
- I know your father's pastor.
- Yeah.

3
00:00:04,348 --> 00:00:06,445
I guess that means
you'll be baptized soon.

4
00:00:07,814 --> 00:00:09,310
Yeah. I hope so.

5
00:00:09,887 --> 00:00:13,229
<i>Ezekiel has an uncle in Mexico.
He wants his nephew back</i>

6
00:00:13,255 --> 00:00:15,133
and according to the law,
we gotta give him back.

7
00:00:15,280 --> 00:00:19,677
It's working. It's now 98.5% pure.

8
00:00:19,927 --> 00:00:23,908
You come and I will show you
how to do this new process.

9
00:00:23,943 --> 00:00:26,144
<i>Nee. You come show me here.</i>

10
00:00:26,179 --> 00:00:29,255
There's a listening device
and GPS glued on the cover.

11
00:00:29,382 --> 00:00:32,012
When we have what we need,
we will hit Eli so hard

12
00:00:32,038 --> 00:00:34,180
there'll be nothing left
but his smoking boots.

13
00:00:34,206 --> 00:00:35,653
Yes, my name's Bronco Novak.

14
00:00:35,688 --> 00:00:37,989
<i>I'm working with Agent O'Reilly.
I need to get her</i>

15
00:00:38,024 --> 00:00:40,324
<i>an urgent message.
She's heading into an ambush.</i>

16
00:00:40,797 --> 00:00:41,930
Ugh!

17
00:00:45,264 --> 00:00:46,643
Hmm.

18
00:01:41,518 --> 00:01:43,834
Hey, hey, hey! Yeah, yeah, yeah.

19
00:01:44,713 --> 00:01:46,088
OK, OK.

20
00:01:52,128 --> 00:01:54,054
Yeah?

21
00:02:08,586 --> 00:02:10,847
Sync and corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com

22
00:02:59,727 --> 00:03:01,420
Oh, God.

23
00:03:01,667 --> 00:03:04,199
- Excuse me.
- What happened?

24
00:03:04,902 --> 00:03:07,253
- Been suspended.
- What?!

25
00:03:07,364 --> 00:03:09,731
- Pending an investigation.
- Why?

26
00:03:10,371 --> 00:03:11,813
I'm off the case.

27
00:03:12,784 --> 00:03:14,540
This-this can't happen.

28
00:03:15,327 --> 00:03:17,594
OK, what-what about
Noah and-and the boy?

29
00:03:17,620 --> 00:03:18,712
Voss still has 'em.

30
00:03:20,204 --> 00:03:22,714
Voss knew we were coming.
He planned on it.

31
00:03:22,896 --> 00:03:25,068
Do you seriously think
that they're still alive?

32
00:03:25,094 --> 00:03:27,396
I don't know. Neither do you.

33
00:03:27,652 --> 00:03:28,910
What about Ezekiel?

34
00:03:29,298 --> 00:03:32,566
I mean, you took him from Abel
and handed him to Voss!

35
00:03:33,152 --> 00:03:35,036
Are you OK with that? Because I'm not!

36
00:03:38,297 --> 00:03:40,906
We can't walk away from them.

37
00:03:40,932 --> 00:03:42,530
These guys are part of our team.

38
00:03:43,207 --> 00:03:44,828
What do you expect us to do?

39
00:03:44,854 --> 00:03:47,531
The GPS is still working.
We know exactly where they are.

40
00:03:47,616 --> 00:03:50,463
It's almost like he's begging us
to go after him.

41
00:03:50,987 --> 00:03:53,476
Because he's in Mexico!

42
00:03:54,142 --> 00:03:56,009
Well, he's not a terrorist.
He's not cartel.

43
00:03:56,035 --> 00:03:58,761
He's just an average farmer that's
flown under everybody's radar.

44
00:03:59,199 --> 00:04:00,452
And that pisses you off.

45
00:04:00,892 --> 00:04:02,453
There's something
about Eli Voss that gets

46
00:04:02,489 --> 00:04:04,088
under your skin
because he's a man of God,

47
00:04:04,123 --> 00:04:07,866
- hiding behind his religion.
- I will not be psychoanalyzed

48
00:04:07,892 --> 00:04:11,247
by a broken-down ex-jock
hoping get his job back.

49
00:04:11,273 --> 00:04:12,885
You don't know anything about me!

50
00:04:16,431 --> 00:04:17,626
My late husband,

51
00:04:18,696 --> 00:04:20,373
all-American third baseman.

52
00:04:20,764 --> 00:04:23,814
Full ride to Louisiana State.
Blew his ACL.

53
00:04:24,317 --> 00:04:26,543
Ended up in a patrol car
and then on Vice.

54
00:04:26,578 --> 00:04:28,714
Had to be the hero in every situation.

55
00:04:30,713 --> 00:04:33,214
But no matter how many commendations

56
00:04:33,570 --> 00:04:35,515
or barmaids came his way,

57
00:04:36,287 --> 00:04:38,726
he could never get
that special feeling back.

58
00:04:39,421 --> 00:04:40,575
You know that one.

59
00:04:42,703 --> 00:04:46,074
Keeps you up at night, huh?
What are you?

60
00:04:47,043 --> 00:04:49,298
40? 42?

61
00:04:49,334 --> 00:04:51,865
- 37.
- 37 years old.

62
00:04:52,804 --> 00:04:54,670
You are so afraid that your best days

63
00:04:54,705 --> 00:04:56,639
- are behind you.
- Wow! Really?

64
00:04:56,674 --> 00:04:58,641
Now that you're on suspension,
you should probably

65
00:04:58,676 --> 00:05:00,809
just soften up your edges
just a little bit.

66
00:05:05,241 --> 00:05:08,450
You are the most irritating man

67
00:05:08,485 --> 00:05:10,075
I have ever met.

68
00:05:11,393 --> 00:05:12,463
Thank you.

69
00:05:17,012 --> 00:05:18,677
So what's our next move?

70
00:05:29,728 --> 00:05:32,021
<i>Onkel has a job for us.</i>

71
00:05:33,532 --> 00:05:35,192
The pastor's family.

72
00:05:37,147 --> 00:05:40,519
No. Why?

73
00:05:40,910 --> 00:05:43,494
<i>- Why?
- Because Onkel says so.</i>

74
00:05:44,655 --> 00:05:47,118
There'll be a fire
at the Funk house tonight.

75
00:05:47,149 --> 00:05:50,317
And you, who are so good with a hammer,

76
00:05:50,493 --> 00:05:52,843
will nail the doors and windows shut.

77
00:05:53,761 --> 00:05:54,925
That's all.

78
00:05:58,278 --> 00:05:59,433
I won't do that!

79
00:06:02,190 --> 00:06:04,157
<i>I've had enough of your mouth, Eefelt.</i>

80
00:06:04,741 --> 00:06:06,207
You wanted that big truck

81
00:06:06,242 --> 00:06:08,810
with the fog lights,
and the easy money, yeah?

82
00:06:09,294 --> 00:06:11,140
Then, this is how you pay for it.

83
00:06:20,789 --> 00:06:22,188
<i>Nee. Ne.</i>

84
00:06:22,498 --> 00:06:24,654
Not like that. You'll pull it apart.

85
00:06:24,994 --> 00:06:28,961
<i>- Like this. Domkopp.
- Yeah, well,</i>

86
00:06:29,282 --> 00:06:31,859
<i>I'd rather be a Domkopp
than a Oaschloch.</i>

87
00:06:33,681 --> 00:06:34,889
I'm just trying to help.

88
00:06:36,862 --> 00:06:38,967
She should never have been in town.

89
00:06:39,875 --> 00:06:41,510
That's your influence.

90
00:06:42,403 --> 00:06:43,749
What we are doing here,

91
00:06:45,284 --> 00:06:46,479
it's none your business.

92
00:06:46,948 --> 00:06:48,589
We'll take care of it ourselves.

93
00:06:49,286 --> 00:06:50,966
I thought Mennonites weren't proud.

94
00:06:54,842 --> 00:06:56,173
You buy black clothes,

95
00:06:56,891 --> 00:06:59,816
you learn a few words, and you pretend
to be something you can never be.

96
00:07:01,150 --> 00:07:03,872
<i>Is your own family so ferjchtalijch? Hm?</i>

97
00:07:05,886 --> 00:07:08,587
<i>Jo, look that up on the Google.</i>

98
00:07:26,778 --> 00:07:28,787
We are very grateful to you, Ben,

99
00:07:29,211 --> 00:07:30,276
all of us,

100
00:07:32,060 --> 00:07:34,025
but I cannot accept the responsibility

101
00:07:34,061 --> 00:07:36,683
if something should happen
to you while you are with us.

102
00:07:36,709 --> 00:07:37,779
Like Gerry Epp?

103
00:07:39,228 --> 00:07:40,587
Isaac won't fight him.

104
00:07:41,275 --> 00:07:42,275
I will.

105
00:07:44,174 --> 00:07:47,861
Having others do violence on our behalf
is the same as doing it ourselves.

106
00:07:51,312 --> 00:07:53,246
After supper, you should go home.

107
00:07:58,710 --> 00:07:59,842
Thank you.

108
00:08:05,421 --> 00:08:07,357
You should leave. Your whole family

109
00:08:07,392 --> 00:08:09,075
- should get out of here.
- I know.

110
00:08:09,632 --> 00:08:12,429
I know that your brother hates that I'm
here, but honestly, I'm worried about you.

111
00:08:12,464 --> 00:08:14,564
You can't be involved
in what happens next,

112
00:08:14,600 --> 00:08:15,978
whatever it is.

113
00:08:18,571 --> 00:08:19,547
It's OK.

114
00:08:20,660 --> 00:08:22,107
I know my place now.

115
00:08:22,156 --> 00:08:23,872
And that's here, with my family.

116
00:08:25,932 --> 00:08:27,357
<i>I'm an Edentale.</i>

117
00:08:28,179 --> 00:08:29,267
I always will be.

118
00:08:39,224 --> 00:08:41,808
- Do you have news about Noah?
- No.

119
00:08:42,661 --> 00:08:43,935
<i>Onkel called.</i>

120
00:08:44,362 --> 00:08:46,084
Gerry has his orders.

121
00:08:47,398 --> 00:08:48,567
You have to run.

122
00:08:51,467 --> 00:08:52,478
Come inside.

123
00:08:53,418 --> 00:08:54,583
What?

124
00:08:55,563 --> 00:08:56,868
I've been baking.

125
00:08:57,189 --> 00:08:58,189
Come inside.

126
00:09:09,723 --> 00:09:10,792
<i>Butter?</i>

127
00:09:24,298 --> 00:09:27,051
I think that letting Gerry

128
00:09:27,086 --> 00:09:28,607
back into our business,

129
00:09:29,088 --> 00:09:30,562
letting him take over,

130
00:09:31,403 --> 00:09:32,962
this is dangerous.

131
00:09:35,204 --> 00:09:37,785
<i>Do we even know if this is
what your Onkel want?</i>

132
00:09:40,408 --> 00:09:41,810
Is this what you want?

133
00:09:45,736 --> 00:09:47,367
To go back to the way things were?

134
00:09:55,414 --> 00:09:58,215
It hurts me to see the way
that he treats you, Joey.

135
00:10:01,501 --> 00:10:03,065
You deserve better.

136
00:10:08,618 --> 00:10:10,359
I pray that Noah comes home,

137
00:10:10,395 --> 00:10:14,848
but... if it is God's will
that he does not,

138
00:10:17,496 --> 00:10:20,246
I will not spend the rest of my days
under your brother's thumb,

139
00:10:20,716 --> 00:10:22,928
with my children at his mercy.

140
00:10:23,984 --> 00:10:25,839
They don't need a prison. They...

141
00:10:27,368 --> 00:10:29,626
they need a father.

142
00:10:31,498 --> 00:10:32,785
A strong man,

143
00:10:34,494 --> 00:10:36,785
someone who will raise them as good,

144
00:10:37,347 --> 00:10:39,334
<i>God-fearing Edentaler.</i>

145
00:10:45,353 --> 00:10:48,549
There is only one man who is
stopping that from happening.

146
00:11:00,000 --> 00:11:01,009
Try it.

147
00:11:45,764 --> 00:11:47,533
...we have a source on the inside.

148
00:11:48,142 --> 00:11:49,853
<i>Hola. Pleased to meet you.</i>

149
00:11:50,898 --> 00:11:53,239
Our source is a Mennonite
pastor from a colony

150
00:11:53,274 --> 00:11:54,863
in Canada. Noah Funk.

151
00:11:55,796 --> 00:11:59,556
There's a boy too,
Ezekiel Janzen. Voss took him.

152
00:11:59,813 --> 00:12:01,895
He's already killed
his whole family and, uh...

153
00:12:02,400 --> 00:12:04,837
Hey, don't make me beg here, Karla, OK?

154
00:12:04,863 --> 00:12:07,753
- I just need your help.
- With what went down today,

155
00:12:07,788 --> 00:12:10,864
I'm sure you do. Did you think
I wouldn't hear about it?

156
00:12:10,890 --> 00:12:12,040
I'm sure you did.

157
00:12:12,066 --> 00:12:14,960
Noah Funk is my asset, I recruited him.
And his cover's been blown,

158
00:12:14,986 --> 00:12:17,964
- and we need to go and get him.
- His cover's blown, he's dead.

159
00:12:17,990 --> 00:12:20,260
We don't know that.
Are you a cop or not?

160
00:12:20,400 --> 00:12:22,394
All the evidence you need
is right there.

161
00:12:22,420 --> 00:12:25,070
It's a goddamn slam dunk
I just need your muscle, guns,

162
00:12:25,105 --> 00:12:26,805
- warrants, the whole nine yards.
- Oh yeah?

163
00:12:26,840 --> 00:12:29,579
- And a pony for Christmas too?
- Ah, Jesus.

164
00:12:30,090 --> 00:12:31,692
We're serious, Karla.

165
00:12:32,203 --> 00:12:35,246
The bust is all yours, OK?
We just want our asset back.

166
00:12:35,282 --> 00:12:37,718
- No.
- Hey. Hey, hey, hey, hey!

167
00:12:39,047 --> 00:12:40,518
This is our one chance.

168
00:12:40,797 --> 00:12:43,550
If it goes down wrong, the blame
is on us; if it goes right,

169
00:12:43,576 --> 00:12:45,156
then the collar's all yours, alright?

170
00:12:45,191 --> 00:12:46,613
We were never there.

171
00:12:49,720 --> 00:12:50,811
Hey,

172
00:12:51,600 --> 00:12:53,080
how are the twins, Karla?

173
00:12:54,877 --> 00:12:56,700
What are your boys?
What are they? 11 or 12?

174
00:12:56,735 --> 00:12:58,329
No. They're 11, right?

175
00:12:59,937 --> 00:13:01,644
This Mennonite boy,

176
00:13:02,055 --> 00:13:03,935
he's only 10 years old.

177
00:13:05,514 --> 00:13:07,016
We won't leave him there.

178
00:13:18,835 --> 00:13:19,864
Amen.

179
00:13:25,147 --> 00:13:27,163
Set another place at my table.

180
00:13:41,804 --> 00:13:43,446
<i>There you are, Kjinjabrooda.</i>

181
00:13:43,481 --> 00:13:44,616
It's time.

182
00:13:47,418 --> 00:13:49,252
<i>- Yeah?
- Nee.</i>

183
00:13:51,655 --> 00:13:54,220
You want to be the big
man or a big baby?

184
00:13:54,757 --> 00:13:57,023
Because right now, all I see is a baby.

185
00:13:59,346 --> 00:14:00,806
<i>Watch and learn, Brooda.</i>

186
00:14:03,327 --> 00:14:04,751
You have my blood,

187
00:14:06,502 --> 00:14:08,002
but you don't have the stomach.

188
00:14:09,216 --> 00:14:10,359
Hey, big baby?

189
00:14:11,407 --> 00:14:12,790
Got the big truck,

190
00:14:12,976 --> 00:14:14,881
but not the big balls. Eh?

191
00:14:15,412 --> 00:14:18,679
Got the big mouth, but you didn't
get the little woman, did you?

192
00:14:19,210 --> 00:14:22,083
Because women like Anna Funk,
they don't like a baby.

193
00:14:32,595 --> 00:14:34,595
Ugh!

194
00:14:36,509 --> 00:14:38,676
Ah!

195
00:14:56,519 --> 00:14:59,286
Yaaaaah!

196
00:15:01,290 --> 00:15:03,523
Ya!

197
00:16:11,780 --> 00:16:13,924
No, Tinky. No, no.

198
00:16:26,116 --> 00:16:27,466
<i>- Noah?
- No.</i>

199
00:16:28,699 --> 00:16:30,028
Not Noah. Joey.

200
00:16:30,520 --> 00:16:31,841
<i>Joey, what is the matter?</i>

201
00:16:32,607 --> 00:16:34,778
It's Gerry.

202
00:16:37,651 --> 00:16:38,982
I couldn't let him do it.

203
00:16:39,518 --> 00:16:40,550
Do what?

204
00:16:41,176 --> 00:16:44,154
<i>- I wouldn't let him hurt you.
- No.</i>

205
00:16:45,246 --> 00:16:47,024
No, of course not. Uh,

206
00:16:47,291 --> 00:16:50,227
<i>- so what...?
- So I... I had no choice.</i>

207
00:16:53,157 --> 00:16:54,655
God, save me.

208
00:16:56,685 --> 00:16:58,668
God, save me. What have I done?

209
00:16:59,492 --> 00:17:02,005
OK.

210
00:17:02,040 --> 00:17:05,042
Uh, we have to go.

211
00:17:05,799 --> 00:17:07,410
I made it look like a suicide,

212
00:17:07,445 --> 00:17:10,658
but no one that knows him
would ever believe that.

213
00:17:10,684 --> 00:17:13,101
- Joey. Calm down.
- How?!

214
00:17:13,218 --> 00:17:14,773
<i>Onkel will come.</i>

215
00:17:14,984 --> 00:17:16,919
For you, for me,

216
00:17:16,954 --> 00:17:18,615
for the children. We are next!

217
00:17:18,969 --> 00:17:22,678
<i>Jo. So pack some things and we'll go.</i>

218
00:17:22,704 --> 00:17:24,696
<i>- We'll go now.
- No.</i>

219
00:17:27,323 --> 00:17:28,389
"No"?

220
00:17:31,388 --> 00:17:32,802
We talked.

221
00:17:34,429 --> 00:17:37,696
<i>We talked, and you said that
you needed a new husband.</i>

222
00:17:38,423 --> 00:17:39,528
I have a husband.

223
00:17:40,471 --> 00:17:41,977
Your husband is dead!

224
00:17:42,012 --> 00:17:42,896
No!

225
00:17:44,300 --> 00:17:45,547
Don't you see?

226
00:17:46,338 --> 00:17:48,273
<i>The Lord has protected us.</i>

227
00:17:48,796 --> 00:17:52,125
He will protect Noah too.
Our place is here, on the farm.

228
00:17:52,352 --> 00:17:55,901
I protected you! I protected you!

229
00:17:59,184 --> 00:18:00,647
<i>What am I gonna do?</i>

230
00:18:00,757 --> 00:18:03,024
<i>I can't live among the Auslanders alone!</i>

231
00:18:03,099 --> 00:18:06,605
I... What am I going to do?

232
00:18:10,373 --> 00:18:12,643
You will have to pray for forgiveness.

233
00:18:14,037 --> 00:18:16,037
And the rest is up to the Lord.

234
00:18:17,795 --> 00:18:19,480
Fuck!

235
00:18:45,874 --> 00:18:47,227
Mmm.

236
00:18:51,406 --> 00:18:53,221
My wife sat where you're
sitting right now.

237
00:18:54,658 --> 00:18:57,420
My daughters on this side,
my sons on that side.

238
00:18:57,885 --> 00:18:59,138
Ten of us.

239
00:19:00,455 --> 00:19:02,284
Ten of us.

240
00:19:03,165 --> 00:19:04,369
Every meal,

241
00:19:04,948 --> 00:19:07,173
I'd lead the prayer,

242
00:19:07,895 --> 00:19:10,228
say "Amen" as you do.

243
00:19:12,933 --> 00:19:14,253
Sunday morning,

244
00:19:15,069 --> 00:19:16,885
on our way to the church house,

245
00:19:17,889 --> 00:19:21,762
<i>some drunken cabrones drive their truck</i>

246
00:19:22,587 --> 00:19:23,962
into our cart,

247
00:19:24,578 --> 00:19:26,308
leaving my family

248
00:19:28,320 --> 00:19:31,142
in pieces on the highway.

249
00:19:33,451 --> 00:19:35,036
And all I can hear

250
00:19:35,989 --> 00:19:38,335
over the screams of the horses,

251
00:19:39,029 --> 00:19:41,292
the screams of my dying children,

252
00:19:41,327 --> 00:19:42,439
my wife...

253
00:19:43,897 --> 00:19:46,544
is the song on the radio

254
00:19:47,228 --> 00:19:48,873
as they drive away.

255
00:19:51,969 --> 00:19:53,268
A happy song.

256
00:19:54,907 --> 00:19:56,413
A song for dancing.

257
00:20:01,194 --> 00:20:04,053
You think I don't believe in God,
but you're wrong.

258
00:20:05,159 --> 00:20:07,150
My God is terror.

259
00:20:07,402 --> 00:20:08,891
My God is death.

260
00:20:09,755 --> 00:20:11,929
Taking my family from me like He did.

261
00:20:12,382 --> 00:20:13,871
Taking yours too.

262
00:20:15,294 --> 00:20:17,756
He strikes us down,

263
00:20:18,249 --> 00:20:20,430
like weeds under a scythe,

264
00:20:20,952 --> 00:20:23,299
and yet still,

265
00:20:24,032 --> 00:20:25,759
you kneel

266
00:20:27,384 --> 00:20:28,690
and thank Him.

267
00:20:32,895 --> 00:20:34,827
I can't pretend to know His mind.

268
00:20:36,590 --> 00:20:38,481
I can only know Him as He makes Himself

269
00:20:38,516 --> 00:20:39,756
known to me.

270
00:20:41,528 --> 00:20:43,672
<i>And how does He do that, Pradja?</i>

271
00:20:44,609 --> 00:20:46,692
When I was a boy, I had a fever.

272
00:20:48,056 --> 00:20:49,458
So my father,

273
00:20:49,493 --> 00:20:51,460
my mother, my brother Abel,
they all went

274
00:20:51,495 --> 00:20:53,310
to Sunday service without me.

275
00:20:54,526 --> 00:20:58,025
It was the first time in my life
I was ever completely alone.

276
00:20:58,564 --> 00:20:59,587
And,

277
00:21:00,799 --> 00:21:02,832
somehow, I got it into my head

278
00:21:03,254 --> 00:21:05,141
that the end of the world had arrived,

279
00:21:06,628 --> 00:21:08,430
that the silence in our house

280
00:21:08,879 --> 00:21:11,641
was the silence in heaven
before the final judgment.

281
00:21:13,295 --> 00:21:14,685
And I was scared

282
00:21:14,971 --> 00:21:16,627
that I had been forgotten,

283
00:21:18,293 --> 00:21:19,655
that I was being

284
00:21:19,827 --> 00:21:22,160
left to die alone in sin.

285
00:21:24,544 --> 00:21:25,776
So I panicked.

286
00:21:26,306 --> 00:21:28,932
I jumped out of bed,
I ran out into the yard.

287
00:21:31,244 --> 00:21:32,713
And that's when I saw Him

288
00:21:34,136 --> 00:21:36,337
coming down the driveway in the faces

289
00:21:36,372 --> 00:21:38,339
of my mother, my brother,

290
00:21:38,374 --> 00:21:39,439
my father.

291
00:21:41,257 --> 00:21:42,390
And I knew then

292
00:21:43,832 --> 00:21:44,960
God is real,

293
00:21:45,834 --> 00:21:47,063
God is kind,

294
00:21:48,604 --> 00:21:50,603
God lives inside all of us.

295
00:21:52,689 --> 00:21:54,754
And salvation is for everyone.

296
00:21:56,779 --> 00:21:57,873
Even me?

297
00:22:00,836 --> 00:22:01,853
<i>Jo.</i>

298
00:22:03,188 --> 00:22:04,762
If you truly repent,

299
00:22:06,221 --> 00:22:07,421
even you.

300
00:22:08,573 --> 00:22:09,591
Hmm.

301
00:22:50,884 --> 00:22:52,587
Where's your mother? She in the house?

302
00:22:53,283 --> 00:22:54,651
<i>Nee. She's not here.</i>

303
00:22:56,380 --> 00:22:57,531
Where is she?

304
00:22:58,414 --> 00:22:59,500
I don't know.

305
00:23:00,576 --> 00:23:03,560
She said she had work to do.
Pastoral duties.

306
00:23:03,586 --> 00:23:05,138
Ho! Ho! Ho!

307
00:23:06,765 --> 00:23:09,122
So she's the new pastor now too, huh?

308
00:23:09,875 --> 00:23:11,804
Is there anything that woman can't do?

309
00:23:12,906 --> 00:23:14,904
<i>- I'll tell her you were here.
- Nee.</i>

310
00:23:15,267 --> 00:23:16,967
<i>Nee, Ne.</i>

311
00:23:21,000 --> 00:23:22,168
How about

312
00:23:22,814 --> 00:23:25,602
I take you for a drive? Huh?

313
00:23:26,706 --> 00:23:28,005
I can't ride in that. It's...

314
00:23:28,031 --> 00:23:29,651
<i>Ja, ja, ja. Fe'boden.</i>

315
00:23:29,687 --> 00:23:30,995
<i>Fe'boden. Fe'boden.</i>

316
00:23:32,197 --> 00:23:35,130
<i>- Nee. Nee, Joey.
- Going to take you for a drive!</i>

317
00:23:35,392 --> 00:23:36,470
Huh?

318
00:23:40,163 --> 00:23:42,463
...and tie you my chain around your neck

319
00:23:42,489 --> 00:23:44,016
like I did your father!

320
00:24:26,933 --> 00:24:28,355
Drugs come in,

321
00:24:29,126 --> 00:24:30,539
money goes out,

322
00:24:30,812 --> 00:24:33,380
and one person is in charge of it all.

323
00:24:38,714 --> 00:24:40,587
What? I understand...

324
00:24:43,358 --> 00:24:46,078
Yes, but I'm begging you.
You have family in Cuauhtémoc.

325
00:24:46,149 --> 00:24:47,540
Your brother lives there.

326
00:24:54,224 --> 00:24:55,338
Isaac!

327
00:24:57,917 --> 00:24:59,198
Isaac!

328
00:25:18,882 --> 00:25:20,776
An abandoned meat-packing plant.

329
00:25:20,934 --> 00:25:23,826
The GPS is in Noah's bible,
along with the wire.

330
00:25:23,852 --> 00:25:25,597
- Still transmitting.
- Doesn't mean

331
00:25:25,633 --> 00:25:28,729
he's still alive. Only that the bible
hasn't been destroyed.

332
00:25:32,388 --> 00:25:34,272
That's all the muscle you could muster?

333
00:25:34,308 --> 00:25:35,787
These are the men I trust.

334
00:25:35,972 --> 00:25:38,243
As long as Voss is in Mexico,
he has nothing to fear.

335
00:25:38,278 --> 00:25:39,978
It's not like he's expecting company.

336
00:25:43,060 --> 00:25:45,577
One approach: a gate, north end.

337
00:25:45,911 --> 00:25:47,840
Alright. My team leads, you follow.

338
00:25:47,866 --> 00:25:51,299
Safe bet is your guy looks like every
other Mennonite male in the compound,

339
00:25:51,325 --> 00:25:53,223
so your job to identify him
and secure him

340
00:25:53,259 --> 00:25:55,259
while we engage Voss and his crew.

341
00:25:55,728 --> 00:25:57,617
Self-defence only.

342
00:25:58,184 --> 00:26:00,151
You're observers, nothing more.

343
00:26:00,260 --> 00:26:01,318
Any questions?

344
00:26:01,344 --> 00:26:02,967
- No.
- Alright.

345
00:26:09,175 --> 00:26:10,307
You believe in God?

346
00:26:10,641 --> 00:26:11,705
I do.

347
00:26:12,526 --> 00:26:14,139
But He can't do everything.

348
00:26:14,691 --> 00:26:16,674
That's why He created the police.

349
00:26:30,789 --> 00:26:32,257
Your brother is dead.

350
00:26:33,296 --> 00:26:35,966
The evidence against
Gerry Epp has disappeared,

351
00:26:36,001 --> 00:26:37,493
so he's now a free man,

352
00:26:38,180 --> 00:26:40,207
which means your family is dead too.

353
00:26:41,898 --> 00:26:43,267
And now it's your turn.

354
00:26:47,348 --> 00:26:50,007
That is your God, Noah.

355
00:26:51,886 --> 00:26:53,797
That is His answer

356
00:26:54,118 --> 00:26:55,398
to your prayers,

357
00:26:56,159 --> 00:26:57,733
your faith rewarded.

358
00:26:59,835 --> 00:27:00,987
But...

359
00:27:01,692 --> 00:27:03,703
<i>I think you want this, Jo?</i>

360
00:27:05,305 --> 00:27:07,009
You want to be a martyr,

361
00:27:07,918 --> 00:27:09,986
like the heroes in your book.

362
00:27:10,787 --> 00:27:12,600
Hendrik Eemkins.

363
00:27:13,282 --> 00:27:15,899
Dirk Willems. Noah Funk.

364
00:27:17,480 --> 00:27:18,393
Hmm.

365
00:27:21,600 --> 00:27:23,589
Do you really believe

366
00:27:24,569 --> 00:27:27,048
that you will see God in the faces

367
00:27:27,083 --> 00:27:29,402
of those that gathered to watch you die?

368
00:27:34,746 --> 00:27:36,022
Hmm.

369
00:27:37,180 --> 00:27:38,731
Let's find out.

370
00:27:58,561 --> 00:28:00,461
Whoa! Whoa!

371
00:28:04,389 --> 00:28:05,406
Where were you?

372
00:28:06,057 --> 00:28:08,187
- Where's Isaac?
- He saw...

373
00:28:08,571 --> 00:28:11,368
Joey took him to where Gerry...

374
00:28:11,727 --> 00:28:13,574
where we do our business.

375
00:28:14,502 --> 00:28:16,172
Tina, the look on his face!

376
00:28:16,198 --> 00:28:18,122
I've been up and down the road 20 times.

377
00:28:18,148 --> 00:28:19,644
Do you know where he would go?

378
00:28:19,918 --> 00:28:21,785
Isn't today his baptism class?

379
00:28:21,811 --> 00:28:22,750
<i>Oh, Mein Zeit!</i>

380
00:28:22,785 --> 00:28:26,152
It's alright. You go inside.
I will talk to him.

381
00:28:26,188 --> 00:28:28,704
- And what will you tell him?
- The truth.

382
00:28:48,045 --> 00:28:49,108
Class is over;

383
00:28:49,449 --> 00:28:52,223
- where were you?
- I need to talk to the bishop.

384
00:28:52,360 --> 00:28:54,728
Are you alright? Isaac?

385
00:28:57,585 --> 00:28:58,877
Are you alright?

386
00:29:04,951 --> 00:29:06,520
With all the evil in the world,

387
00:29:08,380 --> 00:29:10,295
it is important
we stay true to our ways,

388
00:29:11,523 --> 00:29:12,654
to be good in heart

389
00:29:13,514 --> 00:29:14,766
and in deed...

390
00:29:17,978 --> 00:29:20,342
...and to raise a family
according to God's word.

391
00:29:21,332 --> 00:29:22,381
Yes.

392
00:31:21,891 --> 00:31:24,592
So, do you see God

393
00:31:24,627 --> 00:31:26,787
in the eyes of your people, Noah Funk?

394
00:33:14,479 --> 00:33:17,550
No! Stay down! Novak, stay down!

395
00:33:24,442 --> 00:33:25,564
Novak!

396
00:33:25,692 --> 00:33:26,795
Cover me!

397
00:33:31,307 --> 00:33:32,483
Noah!

398
00:33:45,999 --> 00:33:48,198
OK. Oh, my God!

399
00:33:48,233 --> 00:33:50,120
- Take my gun!
- No!

400
00:33:50,146 --> 00:33:53,086
Listen! You know what he's
gonna do. Take this! Go! Now!

401
00:33:55,089 --> 00:33:56,241
Ugh!

402
00:34:02,677 --> 00:34:04,604
- Novak!
- Yeah, I'm fine, I'm fine.

403
00:34:04,630 --> 00:34:06,153
- Just go cover him!
- OK.

404
00:34:06,179 --> 00:34:07,365
Go!

405
00:35:05,839 --> 00:35:07,394
<i>Nee!</i>

406
00:35:23,659 --> 00:35:24,595
God!

407
00:35:34,264 --> 00:35:36,431
Accept God into your heart.

408
00:35:36,772 --> 00:35:39,071
Repent and pray for His mercy.

409
00:35:53,554 --> 00:35:54,715
Noah.

410
00:36:07,357 --> 00:36:09,583
You're alright, OK?

411
00:36:10,732 --> 00:36:12,762
You did good, alright?

412
00:36:13,754 --> 00:36:15,692
I'm gonna take care of you, I promise.

413
00:36:17,878 --> 00:36:19,227
My family...

414
00:36:20,347 --> 00:36:21,380
They're safe.

415
00:36:22,175 --> 00:36:24,352
They're waiting for their
father to come home.

416
00:36:26,453 --> 00:36:27,771
It's alright.

417
00:36:32,392 --> 00:36:34,492
You stay with me, OK?

418
00:36:59,671 --> 00:37:01,592
You are certain this is God's will?

419
00:37:03,592 --> 00:37:06,506
All that I know for certain is that...

420
00:37:07,600 --> 00:37:10,797
your father and I want you
to accept Jesus Christ

421
00:37:10,832 --> 00:37:13,556
into your heart as your earthly
guide and eternal Saviour.

422
00:37:15,848 --> 00:37:17,999
But, Isaac, only you
can make that choice.

423
00:37:21,531 --> 00:37:22,738
<i>Will Voda be there?</i>

424
00:37:24,043 --> 00:37:25,344
Your father has told me

425
00:37:25,380 --> 00:37:28,290
that he is... he is on his way.

426
00:37:28,862 --> 00:37:30,315
- You spoke to him?
- No.

427
00:37:31,561 --> 00:37:33,988
No, he sent me a text message.

428
00:37:34,797 --> 00:37:36,055
What did he say?

429
00:37:37,920 --> 00:37:39,078
"I am on my way."

430
00:37:44,763 --> 00:37:48,654
Your father will do everything
in his power to be there.

431
00:37:52,454 --> 00:37:53,710
Now, it is up to you.

432
00:38:13,961 --> 00:38:15,757
Figured you'd want a front-row seat.

433
00:38:15,827 --> 00:38:18,544
Got a tip that she'd booked
a ticket to Dominican Republic.

434
00:38:18,963 --> 00:38:20,158
No extradition.

435
00:38:20,419 --> 00:38:22,600
Listen to you, world traveller.

436
00:38:27,857 --> 00:38:29,286
Erica Kingsley!

437
00:38:30,137 --> 00:38:32,440
You are under arrest
for breach of public trust,

438
00:38:32,610 --> 00:38:34,506
a conspiracy to traffic narcotics

439
00:38:34,532 --> 00:38:36,046
and a conspiracy to commit murder.

440
00:38:36,082 --> 00:38:38,048
You have a right to speak to a lawyer.

441
00:38:38,084 --> 00:38:40,250
If you can't afford one,
legal aid will provide you

442
00:38:40,286 --> 00:38:42,286
with counseling.
Do you have any questions?

443
00:38:45,606 --> 00:38:46,692
Turn around please.

444
00:39:17,645 --> 00:39:19,410
I'm so sorry for your loss.

445
00:39:22,057 --> 00:39:24,560
You know that if there's
any way we can help,

446
00:39:24,595 --> 00:39:26,181
all you need to do is ask.

447
00:39:26,998 --> 00:39:28,089
<i>Dank scheen.</i>

448
00:39:46,583 --> 00:39:48,517
Mm-hmm.

449
00:40:06,603 --> 00:40:08,925
Mm-hmm.


